14 palavras do português que você nem imagina qual é o feminino
A confusão é grande e muitos não conhecem o feminino desses substantivos. Confira!
A língua portuguesa, com sua riqueza e diversidade, guarda segredos e curiosidades que muitas vezes passam despercebidos. Entre eles, estão os femininos de palavras comumente usadas, que raramente são mencionados ou conhecidos. Então confere essa viagem pelos universo linguístico para explorar e revelar o feminino de algumas dessas palavras:
- Músico e Musicista: Enquanto “músico” se feminiliza em “música”, “musicista” serve indistintamente para ambos os gêneros.
- Elefante: Surpreendentemente, seu feminino pode ser “elefanta” ou “aliá”, com “elefoa” sendo uma forma menos aceita.
- Ladrão: Aceita tanto “ladra” quanto “ladrona” como suas variantes femininas.
- Monstro: Este termo permanece inalterado, sendo um exemplo de substantivo sobrecomum.
- Javali: Feminiza-se em “javalina”, um exemplo diferente da variação de gênero.
- Poeta: Enquanto “poetisa” é o feminino tradicional, a forma “poeta” também é usada para mulheres.
- Cavaleiro: Pode ser transformado em “cavaleira” ou “amazona”, dependendo do contexto.
- Maestro: “Maestrina” é o feminino correto, embora “maestro” às vezes seja empregado para o gênero feminino.
- Charlatão: Pode ser feminilizado em “charlatã” ou “charlatona”.
- Embaixador: Transforma-se em “embaixadora”, ou “embaixatriz” para a esposa do embaixador.
- Herói: A forma feminina é “heroína”.
- Profeta: Similarmente, temos “profetisa”.
- Czar: O termo “czarina” refere-se à esposa do czar ou à governante feminina na Rússia imperial.
- Réu: Para o gênero feminino, utilizamos “ré”, aplicável em contextos jurídicos para referir-se a uma mulher acusada ou condenada em um processo.
De forma geral, não há muito segredo para decifrar se a palavra está no masculino ou no feminino. Uma dica é prestar atenção ao artigo que precede a palavra (“O” ou “A”).
Comentários estão fechados.