4 frases em inglês usadas de modo exagerado – ou mesmo errado!

Alguns significados são surpreendentes; já outros, nem tanto.

A influência da língua inglesa na cultura do Brasil e de tantos outros países ao redor do mundo é inegável.

Afinal, o inglês se tornou uma língua global, permeando diversas esferas da vida cotidiana, da tecnologia ao entretenimento.

Tal impacto também se reflete na maneira de falar, com adições frequentes de termos ingleses aos idiomas locais.

No Brasil, por exemplo, diversas expressões foram adicionadas informalmente ao português falado popularmente. Algumas dessas, inclusive, foram oficializadas pela Academia Brasileira de Letras.

Contudo, ainda existem palavras e frases comuns no dia a dia do brasileiro, mas que pouca gente sabe o real significado.

A maioria das pessoas só reproduz por achar interessante a vocalização da frase ou por algum outro motivo específico.

A seguir, vamos mostrar quatro dessas frases de significado desconhecido para muitos, mas que são bem comuns!

1. “No pain, no gain”

Originalmente, a frase “No pain, no gain” significa que sem esforço ou sacrifício, não há recompensa.

É uma expressão comum em ambientes de treino físico e desenvolvimento pessoal, sugerindo que, para alcançar grandes objetivos, é necessário passar por dificuldades e se esforçar bastante.

No Brasil, essa frase é usada principalmente em contextos de academia e fitness, motivando as pessoas a se dedicarem aos exercícios físicos para obter resultados.

No entanto, muitas vezes, a profundidade do sacrifício implícito na expressão original não é totalmente compreendida.

Por outro lado, muitas pessoas sequer sabem que a expressão possui essa conotação, apenas a usam a esmo.

2. “The book is on the table”

“The book is on the table” tem um significado literal e simples: “O livro está sobre a mesa”.

Porém, no Brasil, a expressão se tornou uma espécie de meme entre estudantes de inglês, representando o início do aprendizado do idioma e a simplicidade das primeiras lições.

A frase é usada de maneira jocosa para indicar algo óbvio ou para ironizar situações em que alguém demonstra um conhecimento básico de inglês.

Inclusive, existe até um “batidão” que ficou famoso nos anos 2000 que faz referência à expressão de forma aleatória.

Frases são muito usadas no Brasil, mesmo por quem não sabe o significado – Imagem: reprodução

3. “Never give up”

“Never give up” significa “Nunca desista”. É uma frase de incentivo, usada para motivar as pessoas a persistirem em seus objetivos apesar das dificuldades.

No Brasil, a expressão é amplamente empregada em contextos motivacionais, em discursos inspiradores e nas redes sociais.

Porém, muitas vezes é aplicada sem a verdadeira compreensão da resiliência e da persistência exigidas pela frase, servindo mais como um clichê motivacional.

4. “Just do it”

A frase “Just do it” é amplamente conhecida por ser o slogan da marca de artigos esportivos Nike. Significa “Apenas faça”, incentivando a ação imediata e a superação da procrastinação.

No Brasil, a expressão é utilizada em vários contextos para incitar alguém a agir, mas muitas vezes é repetida sem a percepção completa de sua origem e de seu poder como ferramenta de marketing para inspirar a iniciativa e a determinação.

você pode gostar também

Comentários estão fechados.