É queijo muçarela, mussarela ou mozzarella? Nós respondemos!

Descubra qual é a forma correta com base na gramática da língua portuguesa.

Esse queijo tem suas raízes no sul da Itália, sendo tradicionalmente feito a partir do leite de búfala. Sua textura suave e elástica, junto ao sabor levemente ácido e cremoso, tornou-o um ingrediente indispensável na culinária italiana.

A muçarela é amplamente utilizada em pizzas, saladas caprese e pratos de massa, conquistando paladares ao redor do mundo, especialmente no Brasil, onde é muito popular.

A popularidade global desse queijo pode ser atribuída à disseminação da cultura italiana e à universalização da pizza, prato que tem a muçarela como um dos ingredientes principais.

Com o tempo, a muçarela se adaptou a diferentes regiões e passou a ser produzida com leite de vaca, tornando-se mais acessível e mantendo sua popularidade.


Queijo é muito usado em diferentes pratos aqui no Brasil – Imagem: reprodução

Mas o certo é falar “muçarela” mesmo?

A variedade de nomes para o famoso queijo italiano pode causar confusão. As formas mais comuns, além de “muçarela”, são “mussarela” e “mozzarella”. Vamos entender a origem de cada uma:

  • Mozzarella: é o termo original em italiano. Vem de “mozzare”, que significa “cortar”, referindo-se ao processo de produção em que a coalhada é fatiada e moldada à mão;

  • Muçarela: é uma das adaptações do termo italiano “mozzarella” para o português. Inclusive, é a adaptação mais popular;

  • Mussarela: é a outra forma de adaptação de “mozzarella” que temos aqui no Brasil.

Qual das formas é a correta?

De acordo com o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), o modo correto de escrever é “muçarela”. Isso se deve à adaptação fonética e ortográfica da palavra italiana “mozzarella”.

Em português, a transformação de “zz” em “ç” é uma regra gramatical comum em palavras derivadas do italiano, como “piazza” que se torna “praça”.

De qualquer forma, não é errado falar “mozzarella”, já que esse termo é o original e de fato existe no idioma italiano. “Muçarela” é a forma aportuguesada da palavra.

Confira alguns exemplos de frases em que a palavra é inserida corretamente:

  • “A pizza marguerita é feita com muçarela, tomate e manjericão”;

  • “Gosto de preparar uma salada caprese com muçarela de búfala, tomate e manjericão fresco”;

  • “No jantar de hoje, vou fazer uma lasanha com bastante muçarela derretida”.

E “mussarela”?

Embora muito utilizada, essa forma é considerada incorreta. A troca de “ç” por “ss” acontece por analogia com outras palavras que seguem esse padrão em português, mas não é gramaticalmente correta neste caso.

você pode gostar também

Comentários estão fechados.