Como surgiu o ‘oxente’? Linguista responde
O termo é um dos símbolos culturais do Nordeste brasileiro.
O Brasil é um país marcado por uma rica diversidade cultural, refletida em suas diversas regiões, cada uma com sua própria identidade. Do norte ao sul, cada canto do país carrega suas tradições, costumes e, claro, peculiaridades linguísticas.
Entre essas regiões, o Nordeste se destaca por suas características únicas, que vão desde a culinária marcante até a música e o folclore, mas, principalmente, pelo jeito especial de falar.
O sotaque nordestino, com suas expressões típicas e seu ritmo cadenciado, é inconfundível. Uma das palavras mais icônicas dessa fala regional é “oxente”, que, em muitos casos, se transforma na abreviação “oxe”.
Embora pareça uma expressão simples e sem muitos significados, ela tem uma origem bem mais complexa do que se imagina. Dúvida? Então continue lendo e se surpreenda!
A origem de “oxente”
A história da língua portuguesa está profundamente ligada ao galego, idioma falado na antiga província romana da Galiza, que, após a dissolução do Império Romano, acabou dividida, originando Portugal e parte do que hoje é a Espanha.
Esse fato histórico é fundamental para entender as origens de muitas palavras do português moderno, incluindo o termo “oxente”.
Em uma entrevista reveladora à BBC Brasil, o linguista português Fernando Venâncio, autor do livro “Assim Nasceu uma Língua”, explicou que o galego é mais antigo que o próprio Portugal e, claro, que o Brasil.
Tal idioma, oficial até hoje no Reino da Espanha, influenciou de forma significativa o desenvolvimento do português. Vários aspectos do português moderno, tanto o europeu quanto o brasileiro, têm suas raízes nessa língua primordial.
Entre essas influências está o clássico “oxente”, uma interjeição amplamente utilizada no Nordeste brasileiro para expressar surpresa, espanto ou indignação.
De acordo com Fernando Venâncio, o termo “oxente” tem, sem sombra de dúvida, origem no galego.
A explicação contrasta com a teoria popular de que “oxente” teria derivado do inglês “oh shit”, expressão vulgar que teria sido introduzida por militares norte-americanos durante a Segunda Guerra Mundial. Contudo, essa teoria não se sustenta.
Na verdade, “oxente” vem de “gente”, que em galego é “xente”. A transformação de “g” e “j” em “x” é comum no galego, como se observa em palavras como “jeitoso”, que se torna “xeitoso” na Galícia.
A adição do “o” inicial a “xente” para formar “oxente” provavelmente ocorreu de forma natural e se popularizou ao longo do tempo.
Termos regionais são muito comuns em um país grande como o Brasil – Imagem: reprodução
Galegos 🤝 nordestinos
Outro aspecto interessante que reforça a ligação entre a Galícia e o Nordeste brasileiro é o uso do termo “galego” no Nordeste para se referir a pessoas loiras ou de pele e olhos claros.
O costume remonta à chegada dos primeiros galegos à região, cuja aparência celta (altos, loiros, etc.) se destacou entre a população local, gerando associações e inferências que perduram até hoje.
O fato de o termo “oxente” ter raízes galegas é mais uma prova da rica tapeçaria cultural que compõe a identidade nordestina e, por extensão, a brasileira.
* Com informações da BBC News Brasil.
Comentários estão fechados.