Erros típicos no português: 15 exemplos que você talvez não perceba
Aprenda a evitar erros comuns em português e aprimore sua comunicação.
Dominar completamente as regras da língua portuguesa pode ser um desafio. Muitas vezes, acabamos cometendo erros simples, mas frequentes, sem sequer perceber. Vamos explorar 10 desses erros comuns para que você possa evitá-los em suas conversas e escritas.
- Confusão entre “Aonde” e “Onde”: “Aonde” deve ser usado com verbos que indicam movimento, enquanto “onde” é para situações estáticas.
- Uso Incorreto de “Há” e “A”: “Há” indica passado, como em “há dez anos”. “A”, por outro lado, é usado para futuro, como em “daqui a dez anos”.
- “Demais” como Adverbio e “De Mais” como Expressão de Quantidade: “Demais” é um adverbio, enquanto “de mais” expressa quantidade.
- “Mas” e “Mais”: São frequentemente confundidos, mas “mas” é uma conjunção, enquanto “mais” é um adverbio de intensidade.
- “Mal” e “Mau”: “Mal” é o contrário de bem, enquanto “mau” é o oposto de bom.
- “Através” e “Por Meio de”: “Através” é para situações literais de atravessar, e “por meio de” indica o meio ou método.
- “Houveram” e “Houve”: O correto é “houve problemas”, e não “houveram problemas”.
- “Para Mim Fazer” e “Para Eu Fazer”: A forma correta é “para eu fazer”, pois “eu” é sujeito do verbo.
- “Atrás” e “Trás”: “Atrás” é um advérbio de lugar, enquanto “trás” é usado em expressões como “por trás”.
- “Afim” e “A fim”: “Afim” expressa semelhança e “a fim” é usado em “a fim de”.
Estes são apenas alguns dos erros mais comuns na língua portuguesa. Estar ciente deles é o primeiro passo para melhorar a comunicação e a escrita. Com a prática e atenção, é possível minimizar esses deslizes e se expressar com mais precisão e correção.
Comentários estão fechados.