'Vice e Versa' ou 'Vice-Versa': acabe de vez com esta dúvida

Descubra a forma correta e o significado de 'vice-versa' e nunca mais erre esse termo.

‘Vice-Versa’ ou ‘Vice e Versa’? Uma dúvida comum que atravessa gerações, criando uma verdadeira saga em busca da forma correta. Vamos desvendar este mistério!

Imagine a cena: você está no meio de uma conversa animada, argumentando que se os gatos gostam de peixe, os peixes também gostam de gatos, e vice e versa.

Opa! Parece que algo não está certo, não é mesmo (em vários sentidos)? Além da lógica questionável, o uso de ‘vice e versa’ sem o hífen faz com que gramáticos levantem suas sobrancelhas em desaprovação.

A origem da confusão

‘Vice-Versa’ vem do latim: ‘vice’ significa ‘vez’, ‘alternância’, ‘sucessão’ ou ‘na posição de’. Já ‘versa’ vem de vertere (versus), que significa ‘virar’, ‘inverter’.

Juntos, esses termos indicam que algo está sendo afirmado da forma inversa também.

A confusão começa com a simplicidade aparente da expressão e a omissão frequente do hífen, fundamental para sua correta escrita.

A gramática e suas regras

De acordo com o Novo Acordo Ortográfico, foi estipulado que em palavras compostas com alguns prefixos, o uso do hífen é mantido.

Por isso, ‘vice-versa’ com hífen é a forma correta, simbolizando uma união que reflete reciprocidade. E quais são outros prefixos que exigem a manutenção do hífen?

  • Além;

  • Aquém;

  • Ex;

  • Recém;

  • Sem;

  • Vice.

O hífen é um elemento que causa muitas dúvidas nos falantes de português – Imagem: Reprodução

Na Prática

Confira os exemplos para entender a aplicação da expressão:

  • João gosta de fazer visitas à sua avó aos fins de semana e vice-versa, a avó também gosta das visitas do neto.

Neste exemplo, a reciprocidade na relação entre João e sua avó é destacada pela expressão vice-versa, indicando que o afeto e o prazer nas visitas são mútuos.

  • O gerente explicou o novo protocolo de segurança aos funcionários e vice-versa, eles puderam expressar suas preocupações.

Aqui, vice-versa é usado para mostrar que houve uma troca de informações bidirecional: o gerente forneceu detalhes sobre o protocolo, enquanto os funcionários tiveram a oportunidade de dar feedback.

  • Na escola de música, os alunos aprendem com os professores e vice-versa, os professores também aprendem muito com seus alunos.

Este exemplo mostra como o aprendizado é um processo de duas vias na escola de música, usando vice-versa para enfatizar que tanto alunos quanto professores ganham conhecimento um do outro.

Portanto, da próxima vez que pensar em usar a expressão, lembre-se: o hífen é seu amigo e está lá para garantir que você não apenas escreva corretamente, mas também mantenha a paz com os amantes da língua portuguesa!

você pode gostar também

Comentários estão fechados.