Você com certeza já cometeu pelo menos 1 destes 5 erros de português
E não precisa se preocupar, você não é a única pessoa com estas dúvidas sobre o idioma.
Manter as regras gramaticais da língua portuguesa em mente de forma contínua pode ser um desafio, especialmente para aqueles que não escrevem regularmente.
Nesse cenário, surgem diversas confusões a respeito do idioma, com erros de português que atravessam gerações e levam a muitos equívocos.
A seguir, abordamos cinco dessas falhas comuns para esclarecer tais dúvidas frequentes. E pode ter certeza: você já cometeu pelo menos um deles!
1. “Para mim” ou “para eu”?
Um dos erros mais comuns é a confusão entre “para mim” e “para eu”. Ambas frases estão corretas do ponto de vista gramatical, mas a forma correta depende do verbo que segue a expressão.
Usa-se “para eu” quando a expressão é seguida de um verbo no infinitivo, e “para mim” quando não é seguida de verbo algum. Por exemplo:
-
Correto: “Isso é para eu fazer”;
-
Incorreto: “Isso é para mim fazer”.
2. “Mau” ou “mal”?
A escolha entre “mau” e “mal” gera dúvidas frequentes. “Mau” é adjetivo e opõe-se a “bom”, enquanto “mal” é advérbio e opõe-se a “bem”. A forma correta depende do contexto da frase, por exemplo:
“Ele é um mau aluno” (oposto de bom);
“Ele se comportou mal na reunião” (oposto de bem).
Alguns termos do português são frequentemente alvo de dúvidas – Imagem: reprodução
3. “Tem” ou “têm”?
O uso de “tem” e “têm” também é fonte de muitas dúvidas. “Tem” (sem acento) é empregado na terceira pessoa do singular, já “têm” (com acento) é usado na terceira pessoa do plural, veja:
-
“Ele tem um carro novo”;
-
“Eles têm um carro novo”.
4. “Em vez de” ou “ao invés de”?
“Em vez de” significa “no lugar de” e pode ser empregado em qualquer situação de substituição. “Ao invés de” é mais específico, significa “ao contrário de” e deve ser usado apenas para indicar oposição ou contraste. Por exemplo:
-
“Ela foi ao cinema em vez de ir ao teatro”;
-
“Ele sorriu ao invés de chorar”.
5. “Há” ou “a”?
A escolha entre “há” e “a” depende do contexto temporal. “Há” indica tempo decorrido e pode ser substituído por “faz”, enquanto “a” indica tempo futuro ou distância. Por exemplo:
-
“Eu cheguei aqui há dois dias” (tempo decorrido);
-
“A festa será daqui a dois dias” (tempo futuro).
Reconhecer e corrigir esses erros comuns pode melhorar muito a comunicação escrita e falada em português, evitando mal-entendidos e promovendo uma expressão mais clara e correta.
Comentários estão fechados.