Entenda por que nenhuma IA é capaz de fazer traduções de alta qualidade; pelo menos por enquanto
As Inteligências Artificiais avançaram, mas ainda não conseguem produzir uma tradução com excelência. Entenda os motivos!
As Inteligências Artificiais (IAs) estão cada vez mais presentes na vida das pessoas, pois são capazes de resolver tarefas ao apertar um botão.
Contudo, as IAs geram opiniões diversas sobre a execução de traduções. Por isso, ainda é incerto se é seguro ou não confiar em traduções feitas por essa tecnologia.
Dificuldades da IA nas traduções
Um dos primeiros, e digamos, principais pontos de dificuldade das Inteligências Artificiais em gerar traduções de qualidade é a complexidade da linguagem. Sabemos que as línguas humanas são ricas em expressões, nuances e dialetos.
Desse modo, para que as IAs consigam traduzir dialetos com elementos sonoros, elas precisariam de um conhecimento profundo, o que poderia resultar em dificuldades na captura de tais elementos.
Outro ponto importante é a falta de contexto. As IAs geralmente executam trabalhos com base em padrões estatísticos e modelos linguísticos. Isso pode levar à realização de algum tipo de erro, pois o contexto fica ambíguo e desconexo.
Dessa maneira, as frases podem conter significados diferentes de acordo com o contexto em que são empregadas.
O uso de jargões e temas técnicos consegue dificultar a compreensão das IAs. Em muitas profissões, elas acabam não captando o contexto. Podemos citar, por exemplo, a medicina, o direito, engenharias, entre outras.
As terminologias podem confundir, fazendo com que a tradução não fique exatamente como deveria ser. Isso resulta em traduções não literais em outros idiomas, causando imprecisão e frases confusas.
(Imagem: Divulgação)
As IAs podem ter dificuldades em compreender as diferenças culturais. Expressões e conceitos únicos de uma região conseguem gerar instabilidade na precisão da tradução, resultando em traduções que não fazem sentido ou são inadequadas para cada contexto cultural.
Ainda sobre as variações regionais, os idiomas podem diversificar-se significativamente de um local para outro dentro de um mesmo país. Dessa forma, apresentam diferenças gramaticais, de vocabulário e de pronúncia.
Apesar de tudo, as IAs têm feito avanços importantíssimos para a tradução automática, mas ainda há muito a atualizar para se tornarem ainda mais exatas em sua compreensão.
A tradução feita por IA não pode apenas contemplar palavras ou frases, mas também deve avançar nos seus significados em um contexto mais amplo.
Comentários estão fechados.