Pêlo ou pelo
A palavra "pelo" sofreu alterações importantes em sua grafia com o Novo Acordo Ortográfico, eliminando o acento diferencial.
A língua portuguesa passou por diversas mudanças com a implementação do Novo Acordo Ortográfico. Um dos aspectos mais impactados foi a eliminação do acento circunflexo em determinadas palavras. A grafia da palavra “pelo” foi uma dessas alterações significativas. O acento que antes diferenciava significados similares desapareceu, ocasionando a necessidade de adaptação na escrita e na compreensão do contexto de uso.
Anteriormente, “pêlo” referia-se ao filamento que nasce tanto em humanos quanto em animais. Essa distinção era marcada pelo uso do acento circunflexo. Com o Acordo Ortográfico, esse acento foi abolido e a palavra passou a ser escrita simplesmente como “pelo”, sem acentuação. Essa mudança enfatiza a importância do contexto para identificar o significado da palavra em diferentes situações.
Significados de “pelo” sem o acento diferencial
A palavra “pelo” possui múltiplos significados, variando entre substantivo e preposição. A ausência de um acento diferencial exige atenção ao contexto para correta interpretação.
Pelo como substantivo
Quando utilizado como substantivo masculino, “pelo” refere-se aos filamentos que nascem no corpo humano ou animal. Estes podem também ser fios soltos de tecidos, sinônimos de cabelo, pelagem ou penugem.
- Alergia a pelo de gato é comum.
- Há muitos pelos nas costas do meu marido.
- O cobertor solta muito pelo.
Pelo como preposição
Como preposição contraída, “pelo” é a junção da preposição “per” com o artigo definido “o” ou o pronome demonstrativo “o”. Nesse caso, seu significado varia entre “a favor de”, “ao longo de” ou “através de”.
- Sou pelo direito à eutanásia.
- Vim pelo caminho mais curto e cheguei rápido.
- Pelo andar da carruagem, não iremos a lugar nenhum.
Impactos do Novo Acordo Ortográfico
O Novo Acordo Ortográfico removeu acentos diferenciais de palavras paroxítonas homógrafas de suas equivalentes sem acentuação. Exemplos disso incluem “pelo”, “para” e “pera”. Contudo, acentos diferenciais foram mantidos em casos específicos, como no verbo “pôr”, para diferenciá-lo da preposição “por”, e no pretérito perfeito “pôde”, para distingui-lo do presente “pode”.
A implementação dessas mudanças visa simplificar o uso da língua portuguesa. A compreensão do contexto tornou-se essencial para interpretar corretamente as palavras homógrafas. Adaptar-se a essas novas regras é fundamental para a comunicação eficaz no idioma. Ajustes como a eliminação de acentos diferenciais refletem uma evolução contínua na busca por uma linguagem clara e acessível a todos os falantes de português. A clareza depende agora da prática constante e do entendimento do contexto das palavras.
Comentários estão fechados.