Ferramenta de tradução simultânea com 200 idiomas é liberada para usuários
Através do projeto “No language left behind”, novo recurso de tradução foi lançado pela Meta.
Mark Zuckerberg, CEO da Meta, anunciou um grande desenvolvimento da iniciativa do projeto “No Language Left Behind” (Nenhum Idioma Deixado para Trás) em sua página oficial no Facebook. O principal objetivo da iniciativa é desenvolver inteligência artificial capaz de traduzir mais de 200 idiomas do mundo. Por isso, se você quiser saber mais sobre o novo recurso de tradução da Meta, é só continuar lendo este artigo.
Leia mais: A tecnologia presente nas instituições financeiras é um fator determinante na hora da escolha
Conheça o novo recurso de tradução simultânea da Meta
O conceito original da empresa não suportava nem metade dos idiomas atuais, deixando milhões de usuários incapazes de entender o conteúdo postado nas duas maiores redes sociais do mundo (Facebook e Instagram). No entanto, com o lançamento do novo recurso, esses aplicativos já incluem mecanismos de tradução integrados, embora possam não funcionar tão bem em idiomas menos comuns.
A nova tecnologia, conhecida como NLLB-200, foi desenvolvida para melhorar as traduções automáticas no Facebook e Instagram, no entanto, é muito boa para ser usada apenas nos produtos da empresa. Tanto, que os pesquisadores da Meta AI decidiram publicar o código-fonte do algoritmo para que outros possam criar soluções usando-o.
Por exemplo, não havia tradução disponível para idiomas como zulu, guarani e dialetos falados por tribos africanas, ou pelo menos, quando tinha, a tradução era imprecisa. Nesse sentido, a falta de entendimento cria uma espécie de barreira de acesso ao mundo contemporâneo, dominado pelas mídias sociais, o que reforça ainda mais a desigualdade social.
Como funciona?
O novo mecanismo emprega uma abordagem diferente para garantir resultados mais focados. A inteligência artificial inclui um sistema de aprendizado de máquina que é alimentado com um grande volume de palavras. Existem inúmeras combinações possíveis, de forma que a inteligência artificial compara os conteúdos para determinar qual é o mais adequado naquela circunstância específica.
O desafio é localizar falantes da língua que estejam dispostos a “conversar” extensivamente com a máquina. Além disso, também existe o problema da ausência de regras gramaticais escritas em alguns idiomas, visto que certas línguas foram desenvolvidas exclusivamente com base na linguagem falada.
Comentários estão fechados.