Novo idioma começa a surgir no sul dos Estados Unidos
A fusão de duas línguas está dando origem a um novo dialeto emergente nos Estados Unidos.
Nos Estados Unidos, mais especificamente no sul da Flórida, está surgindo um novo dialeto que tem chamado a atenção de linguistas e sociolinguistas ao redor do mundo: o Miami English.
Essa variedade linguística única resulta da fusão do inglês americano com o espanhol, refletindo a rica diversidade cultural e linguística da região.
A origem do Miami English
O Miami English tem suas raízes na forte presença da comunidade latina em Miami, que cresceu exponencialmente desde a Revolução Cubana em 1959, quando muitos cubanos migraram para os EUA, fugindo do regime de Fidel Castro.
De acordo com dados da Florida International University (FIU), mais de 65% do Condado de Miami-Dade se identifica como hispânico ou latino, algo próximo 1,74 milhão de pessoas, criando um ambiente propício para a mistura de línguas.
Características do dialeto
O novo dialeto é caracterizado por calques, que são traduções literais de frases do espanhol para o inglês, mantendo a estrutura gramatical do espanhol.
Um exemplo comum é a frase ‘bajar del carro’, que no inglês tradicional seria ‘get out of the car’, mas no Miami English se torna ‘get down from the car’. Outras expressões incluem ‘make a party’, que seria ‘hacer uma fiesta’, em vez de ‘throw a party’.
Além disso, é comum a inserção de palavras em espanhol em frases predominantemente em inglês, criando um linguajar híbrido e fluido.
A pronúncia também tende a ser influenciada pelo ritmo e entonação do espanhol, conferindo ao dialeto uma sonoridade particular que o distingue do inglês padrão falado em outras partes dos EUA.
Adotado pelas novas gerações
O fenômeno do Miami English não está restrito aos imigrantes de primeira geração. Estudos mostram que filhos de imigrantes, que aprendem o inglês e o espanhol simultaneamente, adotam esse novo dialeto como língua materna.
Professor Phillip M. Carter, diretor do Center for Humanities in an Urban Environment da FIU, destaca que:
“O Miami English é a principal forma de linguagem de pessoas nascidas no sul da Flórida em comunidades majoritariamente latinas”.
Aceitação e preconceito
Apesar de ser um reflexo natural da evolução linguística em uma sociedade multicultural, o Miami English enfrenta estigmatização.
Carter argumenta que tal variedade linguística deve ser valorizada e respeitada, pois representa a identidade cultural e a herança linguística de muitas pessoas.
“Quero que o Miami English perca seu estigma porque é a variedade da língua materna de alguém. É a língua que a pessoa aprendeu com seus pais, que ela usou na escola, que ela ouve em sua comunidade. É a variedade da língua com a qual ela desenvolveu sua identidade, desenvolveu suas amizades, encontrou o amor”, aponta o linguista.
*Com informações de Olhar Digital, Achei USA e IFL.
Comentários estão fechados.